要君
推此无上心,将何所不至。
近者凶相归,决烈谁能比。
群愚惑其迹,咸谓难夺志。
老夫非圣人,固知决无是。
或问何以知,答云非奥秘。
岂有患失夫,能为勇退事。
未闻介推归,留母以为质。
府中俱荡析,般移到花卉。
殿前卒二百,辇载填城市。
都人尨其愚,家家失欢喜。
欢言真不返,剥剥竞弹指。
朝士独可怜,一朝失怙恃。
联章乞还相,留莽无少异。
天王虽圣明,勉徇非得已。
御前金字牌,一日数十置。
冠盖何纷纷,排日遣郎吏。
端明奉玺书,侍郎传睿旨。
师王袖亲批,祈恳流涕泗。
相公卧愈坚,那肯东山起。
陛下如迫臣,臣当还故里。
群使骇其言,连名奏天陛。
安知夜半舟,已渡曹娥水。
新亭候徒劳,刘裕已还第。
狄青度昆崙,李愬擒元济。
忍于君父前,用此军中诡。
一劳可永逸,所欲已称遂。
从今政事堂,深根且固蒂。
愿已惬臧孙,专当踰季氏。
上苍孔威神,那知从汝未。
拼音版原文
注释
戒:告诫。弑:篡位。
凶相:不祥的征兆。
决烈:坚决而激烈。
介推:古代隐士。
质:人质。
般移:迁移。
殿前卒:宫廷卫兵。
怙恃:父母。
联章:接连上奏章。
还相:归还相位。
圣明:非常明智。
金字牌:紧急命令的令牌。
排日:连续不断地。
睿旨:明智的旨意。
师王:帝王的老师。
东山起:出仕复出。
故里:故乡。
骇:震惊。
曹娥水:河流名。
新亭:地名,此处可能指等待消息的地方。
刘裕:东晋开国皇帝。
昆崙:山脉名。
元济:历史人物,叛将。
诡:欺诈手段。
踰季氏:超过季氏,比喻权力过大。
孔威神:极言上天威严。
从汝未:听从你的意愿。
翻译
圣人告诫君主,春秋史书对篡位同样定罪。推究这种追求无上权力的心,会走向何方呢?
近期凶兆显现,无人能与他的决绝相比。
众人被他的表象迷惑,都认为难以动摇他的决心。
我并非圣人,深知自己绝不会有此念头。
有人问我如何得知,我回答并非什么秘密。
哪有忧虑失去权位的人,能做出退让之事。
从未听说介之推归隐,留下母亲作为人质。
官府财物尽空,只余花草树木。
宫殿门前二百士兵,满载金银填塞城池。
京城百姓愚昧,家家失去欢乐。
欢声笑语不再,只剩弹指指责。
朝臣们尤为可怜,一夜之间失去依靠。
接连上书请求还政,留侯刘莽并无异议。
天子虽然圣明,但此举也是无奈之举。
御前金字令牌,一日之内放置数十次。
官员众多,每日派遣郎吏执行。
端明奉持玉玺,侍郎传达明智的旨意。
师王亲手批阅奏章,涕泪横流地祈求。
宰相病情加重,不愿再出山。
若陛下逼迫,我将返回故乡。
使者们惊骇我的言论,联名上奏朝廷。
谁曾料想,半夜小船已过曹娥江。
新亭等候无果,刘裕已回府邸。
狄青翻越昆仑,李愬擒获吴元济。
在君父面前,怎能容忍这种军中的欺诈手段。
一次努力可长久安宁,所求已达成。
从此政事堂稳固,根基深深扎下。
心愿已满足,超越季氏的权力。
上天如此威严,怎会听从你的意愿。
鉴赏
这首诗名为《要君》,作者是宋代诗人高斯得。诗中通过圣人对君主的告诫和春秋时期的历史教训,批评了某些人对权力的贪婪和不顾一切的行为。诗人指出,那些看似勇猛的人实际上可能出于私利,如介之推的例子被用来反证。诗人强调,真正的君子不会因恐惧失去而做出违背道义的事,他们坚守原则,即使面临压力也不轻易妥协。
诗中描绘了朝廷内外的混乱景象,官员们纷纷请求挽留宰相,但相公坚决拒绝,宁愿回到故乡。这种坚决的态度让群臣震惊,最终相公乘船离去,他的离开对京城造成了深远影响。诗人借此表达了对忠贞节操的赞扬,以及对政治清明的渴望。
整首诗语言犀利,寓言深刻,展现了诗人对于权谋与道德的思考,以及对理想政治的追求。
